华夏财富网

网站首页 优选知识 > 正文

汉明帝尊师翻译(汉明帝尊师)

2022-09-09 18:51:09 优选知识 来源:
导读 大家好,小福来为大家解答以上的问题。汉明帝尊师翻译,汉明帝尊师这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、出自司马光《资治通鉴·...

大家好,小福来为大家解答以上的问题。汉明帝尊师翻译,汉明帝尊师这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、出自司马光《资治通鉴·汉明帝永平二年》,白话文如下:上自为太子,受《尚书》于桓荣,及即帝位,犹尊荣以师礼。

2、尝幸太常府,令荣坐东面,设几杖,会百官及荣门生数百人,上亲自执业;诸生或避位发难,上谦曰:“太师在是。

3、”白话文:明帝自从当太子时,向桓荣学习《尚书》,登基为皇帝后,依旧尊重桓荣以师礼相待。

4、他曾经亲自去太常府探望,召百官和桓荣弟子数百人来行弟子礼,明帝亲自执弟子礼节;诸生提问题时,有的避位表示尊敬皇帝,明帝谦让说:“太师在这里。

5、”既罢,悉以太官供具赐太常家。

6、荣每疾病,帝辄遣使者存问,太官、太医相望于道。

7、及笃,上疏谢恩,让还爵士。

8、白话文:结束后,把太官的供具都赐给了太常家。

9、每次桓荣生病,皇帝就派遣侍从看望问候,并派太官、太医为桓荣医治。

10、桓荣病势沉重的时候,呈上奏折叩谢皇恩,并辞让交还爵位和官职。

11、帝幸其家问起居,入街,下车,拥经而前,抚荣垂涕,赐以床茵、帷帐、刀剑、衣被,良久乃去。

12、白话文:明帝亲自到他家问起居情况,进去他家所在街道就下车了,拥经上前,抚摸着他哭泣,赐给他床茵、帷帐、刀剑、衣被,良久才离去。

13、荣卒,帝亲自变服临丧送葬,赐冢茔于首山之阳。

14、子郁当嗣,让其兄子泛;帝不许,郁乃受封,而悉以租入与之。

15、帝以郁为侍中。

16、白话文:桓荣死后,帝亲自改换丧服送葬,赐他在首山之阳修筑坟墓。

17、桓荣的儿子桓郁应当继承爵位,想让给他兄长的儿子桓泛;明帝不许,桓郁于是接受封赐,而把得到的封邑的收入都给桓泛。

18、明帝任命桓郁为侍中。

19、答案:全部,走上前,眼泪。

20、2、 每当桓荣患病,汉明帝就派使者去慰问。

21、汉明帝为政举措:刘庄对下面的官员非常严厉,因为父亲光武帝施政时对大臣比较宽松,是由于他的威望高,而明帝是没有他父亲那样的威信的,靠他的威望驾驭自己父亲那些老臣,显然是不够的。

22、所以他对于官员是很苛刻的,这在两汉诸帝中是不多见的。

23、2、明帝即位后,一改光武为政时的柔道,而大刀阔斧地代之以刚猛。

24、刘庄根据光武帝生前的意思,画28将于云台,但对自己的岳父马援却不予收入,这就给大臣们一个信号,就是自己要限制和约束外戚。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。


标签:




热点推荐
热评文章
随机文章